Russische Grammatik­übersicht
Meistere die russische Grammatik durch unseren unkomplizierten Ansatz. Unser Leitfaden zerlegt komplexe russische Sprachstrukturen in verdauliche Stücke und konzentriert sich auf wesentliche Elemente. Jedes Grammatikkonzept wird mit einer Übersetzung präsentiert, die dir hilft zu verstehen, wie russische Sätze in der Praxis funktionieren. Verwende diese Übersicht neben deinem Russischkurs oder als schnelles Nachschlagewerk für das tägliche Üben.

Lädt...

Wesentliche Grammatikpunkte

Personalpronomen

Fall1. Person2. Person3. Person (m/w/n)
Nominativя, мыты, выон/она/оно, они
Akkusativменя, настебя, васего/её/его, их
Genitivменя, настебя, васего/её/его, их
Dativмне, намтебе, вамему/ей/ему, им
Instrumentalмной, намитобой, вамиим/ей/им, ими
Präpositivмне, настебе, васнём/ней/нём, них

Hinweise zur Verwendung:

  • Вы ist sowohl das Plural-„du“ als auch das formelle Singular-„du“
  • Die Pronomen der dritten Person ändern sich nach Präpositionen (к нему, с ним)
  • Него, нему usw. werden nach Präpositionen verwendet

Substantive

Geschlecht

GeschlechtTypische EndungenBeispiele
MaskulinKonsonant, -й, -ьстол, край, день
Feminin-а, -я, -ьмама, земля, ночь
Neutrum-о, -еокно, море

Häufige Muster:

  • Maskulin trotz -а-Endung: мужчина, папа
  • Feminin trotz Konsonant: мышь, дочь
  • Das Geschlecht beeinflusst die Übereinstimmung von Adjektiven und Verben in der Vergangenheit

Fälle

FallHauptfunktionBeispielverwendung
NominativSubjektКнига лежит на столе
AkkusativDirektes ObjektЯ читаю книгу
GenitivBesitzКнига студента
DativIndirektes ObjektЯ дал книгу другу
InstrumentalMit/durch MittelЯ пишу ручкой
PräpositivOrt/überЯ говорю о книге

Verben

Präsenskonjugation (читать - lesen)

PersonSingularPlural
1.читаючитаем
2.читаешьчитаете
3.читаетчитают

Verbaspekte

AspektVerwendungBeispiel
ImperfektivLaufende/wiederholte HandlungenЯ читал книгу (las)
PerfektivAbgeschlossene HandlungenЯ прочитал книгу (fertig gelesen)

Häufige Aspektpaare:

  • делать/сделать (tun)
  • читать/прочитать (lesen)
  • писать/написать (schreiben)

Verb der Bewegung

Unidirektional vs. Multidirektional

TypVerwendungBeispiel
UnidirektionalEinfache ReiseЯ иду в магазин
MultidirektionalWiederholte/zufällige BewegungЯ хожу в магазин

Grundlegende Bewegungsverben:

  • идти/ходить (zu Fuß gehen)
  • ехать/ездить (mit dem Fahrzeug fahren)
  • лететь/летать (fliegen)

Adjektive

Lange Form (Attributiv)

GeschlechtNominativBeispiel
Maskulin-ый/-ийновый дом
Feminin-ая/-яяновая книга
Neutrum-ое/-ееновое окно
Plural-ые/-иеновые дома

Kurze Form (Prädikativ)

GeschlechtEndungBeispiel
Maskulin-∅нов
Femininнова
Neutrumново
Pluralновы

Zahlen

Kardinalzahlen (Nominativ)

ZahlRussisch
1один/одна
2два/две
3три
4четыре
5пять
10десять
20двадцать
100сто

Zahlenübereinstimmung:

  • 1: Nominativ Singular
  • 2-4: Genitiv Singular
  • 5+: Genitiv Plural

Häufige Fehler vermeiden

Verbaspekt

FalschRichtig
Я буду читать эту книгуЯ прочитаю эту книгу

(wenn gemeint ist “werde das Lesen beenden”)

Kasusgebrauch

FalschRichtig
Я люблю онаЯ люблю её
с человекс человеком

Wortstellung

  • Die russische Wortstellung ist flexibel, folgt aber einigen Mustern:
    • Thema-Fokus-Organisation
    • Neue Informationen tendieren dazu, am Ende zu stehen
    • Betonung beeinflusst die Wortstellung

Wichtige Präpositionen

PräpositionVerwendeter KasusHauptbedeutung
вAkk/Präpin, hinein
наAkk/Präpauf, darauf
сGen/Instrmit, von
кDativzu, nach
о/обPräpositionalüber
дляGenitivfür

Betonung und Aussprache

Wichtige Regeln:

  • Die Betonung ist unvorhersehbar und kann die Bedeutung ändern
  • Unbetontes о → а
  • Vokalreduktion in unbetonten Silben
  • Endkonsonanten werden stimmlos

Beispiele für Betonungsänderungen:

  • зáмок (Burg, Schloss) vs. замóк (Schloss, Vorhängeschloss)
  • мукá (Mehl) vs. мýка (Qual)

Satz- und Grammatikstruktur mit Beispielen

Доброе утро. ▶︎
Dobroe utro.
Guten Morgen.

Добрый вечер. ▶︎
Dobryj večer.
Guten Abend.

Что ты хочешь? ▶︎
Čto ty hočeš'?
Was möchtest du?

Что ты хочешь поесть? ▶︎
Čto ty hočeš' poest'?
Was möchtest du essen?

Что ты хочешь попить? ▶︎
Čto ty hočeš' popit'?
Was willst du trinken?

Что ты хочешь сделать? ▶︎
Čto ty hočeš' sdelat'?
Was willst du tun?

Я хочу это. ▶︎
Ja hoču èto.
Ich will das hier.

Я хочу что-нибудь. ▶︎
Ja hoču čto-nibud'.
Ich möchte etwas.

Я хочу что-нибудь попить. ▶︎
Ja hoču čto-nibud' popit'.
Ich möchte etwas trinken.

Я хочу что-нибудь поесть. ▶︎
Ja hoču čto-nibud' poest'.
Ich möchte etwas essen.

Я хочу что-нибудь сделать. ▶︎
Ja hoču čto-nibud' sdelat'.
Ich möchte etwas tun.

Это хорошо. ▶︎
Èto horošo.
Es ist gut.

Это нормально. ▶︎
Èto normal'no.
Es ist in Ordnung.

Это плохо. ▶︎
Èto ploho.
Es ist schlecht.

Ты сделаешь это? ▶︎
Ty sdelaeš' èto?
Wirst du es tun?

Ты будешь есть? ▶︎
Ty budeš' est'?
Wirst du essen?

Ты будешь водить? ▶︎
Ty budeš' vodit'?
Wirst du fahren?

Я сделаю это. ▶︎
Ja sdelaju èto.
Ich werde es tun.

Я что-нибудь поем. ▶︎
Ja čto-nibud' poem.
Ich werde etwas essen.

Я поведу. ▶︎
Ja povedu.
Ich werde fahren.

Ты хочешь это? ▶︎
Ty hočeš' èto?
Willst du es?

Ты хочешь что-нибудь? ▶︎
Ty hočeš' čto-nibud'?
Willst du etwas?

Ты хочешь есть? ▶︎
Ty hočeš' est'?
Willst du etwas essen?

Ты можешь это сделать? ▶︎
Ty možeš' èto sdelat'?
Kannst du es tun?

Ты можешь что-нибудь сделать? ▶︎
Ty možeš' čto-nibud' sdelat'?
Kannst du etwas tun?

Когда ты это сделаешь? ▶︎
Kogda ty èto sdelaeš'?
Wann wirst du es tun?

Ты хочешь это увидеть? ▶︎
Ty hočeš' èto uvidet'?
Willst du es sehen?

Можно мне посмотреть? ▶︎
Možno mne posmotret'?
Kann ich es sehen?

Я хочу это увидеть. ▶︎
Ja hoču èto uvidet'.
Ich will es sehen.

Я хочу посмотреть этот фильм. ▶︎
Ja hoču posmotret' ètot fil'm.
Ich möchte diesen Film sehen.

Я могу это видеть. ▶︎
Ja mogu èto videt'.
Ich kann ihn sehen.

Я это не вижу. ▶︎
Ja èto ne vižu.
Ich sehe ihn nicht.

Я хочу это иметь. ▶︎
Ja hoču èto imet'.
Ich möchte es haben.

Когда я смогу это увидеть? ▶︎
Kogda ja smogu èto uvidet'?
Wann kann ich es sehen?

Я хочу остаться здесь. ▶︎
Ja hoču ostat'sja zdes'.
Ich möchte hier bleiben.

Я хочу поесть здесь. ▶︎
Ja hoču poest' zdes'.
Ich möchte hier essen.

Мы остаёмся здесь. ▶︎
My ostaëmsja zdes'.
Wir bleiben hier.

Сколько времени это займёт? ▶︎
Skol'ko vremeni èto zajmët?
Wie lange wird es dauern?

Я понимаю. ▶︎
Ja ponimaju.
Ich verstehe.

Я не понимаю. ▶︎
Ja ne ponimaju.
Ich verstehe es nicht.

Я тебя не понимаю. ▶︎
Ja tebja ne ponimaju.
Ich verstehe dich nicht.

Ты понимаешь? ▶︎
Ty ponimaeš'?
Verstehst du mich?

Ты меня понимаешь? ▶︎
Ty menja ponimaeš'?
Verstehst du?

Ты можешь меня понять? ▶︎
Ty možeš' menja ponjat'?
Kannst du mich verstehen?

Я не могу тебя понять. ▶︎
Ja ne mogu tebja ponjat'.
Ich kann dich nicht verstehen.

Извините. ▶︎
Izvinite.
Es tut mir leid.

Извините, я это не хочу. ▶︎
Izvinite, ja èto ne hoču.
Es tut mir leid, ich will es nicht.

Я не могу это найти. ▶︎
Ja ne mogu èto najti.
Ich kann es nicht finden.

Где я могу это найти? ▶︎
Gde ja mogu èto najti?
Wo kann ich es finden?

Я не знаю, где это. ▶︎
Ja ne znaju, gde èto.
Ich weiß nicht, wo sie ist.

Я хочу это найти. ▶︎
Ja hoču èto najti.
Ich möchte es finden.

Ты знаешь, где это? ▶︎
Ty znaeš', gde èto?
Weißt du, wo es ist?

У меня это есть. ▶︎
U menja èto est'.
Ich habe es.

У меня есть еда. ▶︎
U menja est' eda.
Ich habe Essen.

У меня есть вода. ▶︎
U menja est' voda.
Ich habe Wasser.

У меня есть машина. ▶︎
U menja est' mašina.
Ich habe ein Auto.

У тебя это есть? ▶︎
U tebja èto est'?
Hast du es?

Ты хочешь это? ▶︎
Ty xočešʹ èto?
Willst du es haben?

Почему у тебя этого нет? ▶︎
Počemu u tebja ètogo net?
Warum hast du es nicht?

Я дам это тебе. ▶︎
Ja dam èto tebe.
Ich werde es dir geben.

Можешь дать мне это? ▶︎
Možeš' dat' mne èto?
Kannst du es mir geben?

Когда я смогу это получить? ▶︎
Kogda ja smogu èto polučit'?
Wann kann ich es haben?

Мне это нужно. ▶︎
Mne èto nužno.
Ich brauche es.

Мне нужен отдых. ▶︎
Mne nužen otdyh.
Ich brauche Ruhe.

Мне нужна вода. ▶︎
Mne nužna voda.
Ich brauche Wasser.

Мне это не нужно. ▶︎
Mne èto ne nužno.
Ich brauche es nicht.

Мне это нужно сейчас. ▶︎
Mne èto nužno sejčas.
Ich brauche es jetzt.

Тебе это нужно? ▶︎
Tebe èto nužno?
Brauchst du es?

Когда тебе это нужно? ▶︎
Kogda tebe èto nužno?
Wann brauchst du es?

Я могу это принести. ▶︎
Ja mogu èto prinesti.
Ich kann es mitbringen.

Мне принести это? ▶︎
Mne prinesti èto?
Soll ich es mitbringen?

Мне принести еду? ▶︎
Mne prinesti edu?
Soll ich Essen mitbringen?

Ты можешь это принести? ▶︎
Ty možeš' èto prinesti?
Kannst du es mitbringen?

Ты можешь принести воду? ▶︎
Ty možeš' prinesti vodu?
Kannst du Wasser mitbringen?

Во сколько мне нужно это принести? ▶︎
Vo skol'ko mne nužno èto prinesti?
Um welche Zeit soll ich es mitbringen?

Во сколько мне нужно прийти? ▶︎
Vo skol'ko mne nužno prijti?
Um wie viel Uhr soll ich kommen?

Во сколько тебе это нужно? ▶︎
Vo skol'ko tebe èto nužno?
Um wie viel Uhr brauchst du es?

Во сколько ты приедешь? ▶︎
Vo skol'ko ty priedeš'?
Um wie viel Uhr kommst du?

Как долго ты останешься? ▶︎
Kak dolgo ty ostaneš'sja?
Wie lange wirst du bleiben?

Мы останемся на два часа. ▶︎
My ostanemsja na dva časa.
Wir werden zwei Stunden bleiben.

Не мог бы ты это сделать? ▶︎
Ne mog by ty èto sdelat'?
Könntest du das bitte tun?

Не мог бы ты это сделать для меня? ▶︎
Ne mog by ty èto sdelat' dlja menja?
Könntest du das bitte für mich tun?

Я хочу тебе что-то сказать. ▶︎
Ja hoču tebe čto-to skazat'.
Ich möchte dir etwas sagen.

Когда ты мне скажешь? ▶︎
Kogda ty mne skažeš'?
Wann wirst du es mir sagen?

Я хочу, чтобы ты мне сказал. ▶︎
Ja hoču, čtoby ty mne skazal.
Ich möchte, dass du es mir sagst.

Я хочу туда пойти. ▶︎
Ja hoču tuda pojti.
Ich möchte dorthin gehen.

Куда ты хочешь пойти? ▶︎
Kuda ty hočeš' pojti?
Wo willst du denn hin?

Я не могу туда пойти. ▶︎
Ja ne mogu tuda pojti.
Ich kann nicht dorthin gehen.

У меня нет времени. ▶︎
U menja net vremeni.
Ich habe keine Zeit.

Я занят. ▶︎
Ja zanjat.
Ich bin beschäftigt.

Я был занят. ▶︎
Ja byl zanjat.
Ich war beschäftigt.

Я жду. ▶︎
Ja ždu.
Ich warte.

Не могли бы вы подождать? ▶︎
Ne mogli by vy podoždat'?
Könnten Sie bitte warten?

Я хотел бы это купить. ▶︎
Ja hotel by èto kupit'.
Ich würde das gerne kaufen.

Я хотел бы купить машину. ▶︎
Ja hotel by kupit' mašinu.
Ich möchte ein Auto kaufen.

Я хотел бы это увидеть. ▶︎
Ja hotel by èto uvidet'.
Ich möchte es gerne sehen.

Я хотел бы это сделать. ▶︎
Ja hotel by èto sdelat'.
Ich würde es gerne tun.

Мне это нравится. ▶︎
Mne èto nravitsja.
Ich mag es.

Мне это не нравится. ▶︎
Mne èto ne nravitsja.
Ich mag es nicht.

Мне нравится эта еда. ▶︎
Mne nravitsja èta eda.
Ich mag dieses Essen.

Мне нравится эта машина. ▶︎
Mne nravitsja èta mašina.
Ich mag dieses Auto.

Это дорого. ▶︎
Èto dorogo.
Das ist teuer.

Это дёшево. ▶︎
Èto dëševo.
Das ist billig.

Она красивая. ▶︎
Ona krasivaja.
Sie ist schön.

Эта машина красивая. ▶︎
Èta mašina krasivaja.
Dieses Auto ist schön.

Я готов. ▶︎
Ja gotov.
Ich bin bereit.

Ты готов? ▶︎
Ty gotov?
Bist du bereit?

Скоро всё будет готово. ▶︎
Skoro vsë budet gotovo.
Alles wird bald fertig sein.

Это возможно. ▶︎
Èto vozmožno.
Es ist möglich.

Это невозможно. ▶︎
Èto nevozmožno.
Es ist unmöglich.

У меня есть вопрос. ▶︎
U menja est' vopros.
Ich habe eine Frage.

Я хочу задать вам вопрос. ▶︎
Ja hoču zadat' vam vopros.
Ich möchte dir eine Frage stellen.

Это здесь. ▶︎
Èto zdes'.
Es ist hier.

Этого здесь нет. ▶︎
Ètogo zdes' net.
Nein, es ist nicht hier.

У меня этого нет. ▶︎
U menja ètogo net.
Ich habe sie nicht.

Я чувствую себя хорошо. ▶︎
Ja čuvstvuju sebja horošo.
Ich fühle mich gut.

Как ты себя чувствуешь? ▶︎
Kak ty sebja čuvstvueš'?
Wie fühlst du dich?

Мне нужно спешить. ▶︎
Mne nužno spešit'.
Ich muss mich beeilen.

Ты можешь поторопиться? ▶︎
Ty možeš' potoropit'sja?
Kannst du dich beeilen?

Это важно. ▶︎
Èto važno.
Es ist wichtig.

Это сломано. ▶︎
Èto slomano.
Es ist kaputt.

Эта машина сломана. ▶︎
Èta mašina slomana.
Das Auto ist kaputt.