Cargando...
Las oraciones principales en danés siguen normalmente la regla V2: el verbo finito va en segunda posición, incluso cuando la oración empieza con una expresión de tiempo o de lugar.
| Patrón | Ejemplo | Significado |
|---|---|---|
| Sujeto primero | Jeg kommer i morgen. | Vengo mañana. |
| Tiempo primero | I morgen kommer jeg. | Mañana vengo. |
| Pregunta | Kommer du i morgen? | ¿Vienes mañana? |
Este es uno de los patrones más importantes de la gramática danesa.
Los sustantivos daneses suelen ser de género común o neutro.
| Tipo | Indefinido | Definido |
|---|---|---|
| Común | en bil | bilen |
| Neutro | et hus | huset |
En muchas situaciones cotidianas, el artículo definido en danés se añade como terminación al sustantivo en lugar de aparecer como palabra separada delante.
| Forma | Ejemplo |
|---|---|
| Singular indefinido | en bog |
| Singular definido | bogen |
| Plural indefinido | bøger |
| Plural definido | bøgerne |
Las terminaciones del plural varían, así que conviene aprender los sustantivos junto con su forma plural.
Los verbos daneses son relativamente sencillos porque no cambian según la persona.
| Función | Patrón | Ejemplo |
|---|---|---|
| Presente | raíz + -r | jeg arbejder |
| Pasado | pasado simple | jeg arbejdede |
| Perfecto | har + participio | jeg har arbejdet |
| Futuro con marcador temporal | presente + expresión futura | jeg arbejder i morgen |
| Voluntad / intención | vil + infinitivo | jeg vil arbejde |
| Plan / obligación | skal + infinitivo | jeg skal arbejde i morgen |
Cuando el momento está claro, el danés suele usar simplemente el presente para hablar del futuro: Jeg arbejder i morgen. Vil suele sugerir voluntad o intención, mientras que skal suele expresar un plan, una expectativa o una obligación. Kommer til at se usa a menudo para hechos probables o inevitables: Det kommer til at regne.
La expresión vil gerne hace que vil suene más cortés y en muchas peticiones se traduce de forma natural como me gustaría o quisiera.
La negación ikke suele colocarse después del verbo finito en las oraciones principales.
| Tipo | Ejemplo |
|---|---|
| Oración principal | Jeg kommer ikke. |
| Con objeto directo | Jeg forstår det ikke. |
| Pregunta | Kommer du ikke? |
Si otro elemento aparece primero, el verbo sigue ocupando la segunda posición: I dag kommer jeg ikke.
Las subordinadas suelen colocar el sujeto delante del verbo y ikke delante del verbo principal.
| Tipo | Ejemplo |
|---|---|
| Oración principal | Jeg ved det ikke. |
| Subordinada | fordi jeg ikke ved det |
Esta diferencia entre la regla V2 en la oración principal y el orden de la subordinada es fundamental en danés.
| Contexto | Ejemplo | Significado |
|---|---|---|
| Común singular | en stor bil | un coche grande |
| Neutro singular | et stort hus | una casa grande |
| Plural / definido | store biler | coches grandes |
Los adjetivos suelen llevar -t en neutro singular y normalmente -e en plural o en formas definidas.
| Error | Forma correcta | Por qué |
|---|---|---|
| I morgen jeg kommer. | I morgen kommer jeg. | Las oraciones principales danesas siguen el orden V2 |
| et bil | en bil | bil es de género común |
| Jeg ikke forstår. | Jeg forstår ikke. | ikke suele ir después del verbo finito en la oración principal |
| bilen stor | den store bil / bilen er stor | La posición del adjetivo depende de la estructura de la oración |